인어공주 한국어 더빙 예고 보고 분노
디즈니 코리아, 녹음 관계자들 담당자들 진짜 귀 없나? 어딜 봐서 저게 한국어 발음임? 아니면 담당자들도 한국인이 아니었나? 뉴진스고 뭐고간에 최소한 한국어 발음이 되는 아이돌을 데려와서 녹음 시키던가 노래를 시키던가 해야하는 거 아님? 무려 한.국.어!!!!!!! 더빙인데. 한국어 안되는 아이돌 데려다가 한국어 더빙 시키는 수준. 한국어 더빙을 얼마나 우습게 봤으면. 더빙 듣고 분노했다. "우뤼 다쒸, 쑴길쑤, 기다려쭤~~" 이 나라 더빙에 대한 인식 수준 무엇? 자막이 잘 안 보이고 어쩔 수 없이 더빙으로 봐야하는 사람들에게 최소한의 배려는 해야하지 않아? 국영방송에서 더빙한다고 하면 지랄하는 나라답네 진짜. 니네는 언제까지 눈이 잘 보일 거 같냐? 겨울왕국, 모아나 때는 더빙 그렇게 잘해놓고, 인어..